Rười rượi như rươi tháng chín

Direct English translation

Limp like ragworms in the ninth month.

Equivalent English version

Like a wet rag

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái mềm nhũn, rã rời, thiếu sức sống hoặc thiếu sức lực. Thường dùng để tả người hay vậttình trạng ủ rũ, yếu xìu.
English explanation
Used to describe something or someone as utterly limp, weak, or listless. It often refers to a drooping, exhausted, or spiritless state.