Rười rượi như rươi tháng chín
Direct English translation
Limp like ragworms in the ninth month.
Equivalent English version
Like a wet rag
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái mềm nhũn, rã rời, thiếu sức sống hoặc thiếu sức lực. Thường dùng để tả người hay vật ở tình trạng ủ rũ, yếu xìu.
English explanation
Used to describe something or someone as utterly limp, weak, or listless. It often refers to a drooping, exhausted, or spiritless state.